Neck and Neck 不相上下
Jo: Hello. You're listening to Real English from BBC Learning1 English. I'm Jo.
Oliver: And I'm Oliver. 大伙好,我是 Oliver,地道英語和大伙一塊學習現代英式英語中常常出現的時尚詞語和實用表達。這類使用方法你可能在英語課堂上聽不到,但卻可以叫你的英語更地道。那 Jo, 今天給大家帶來的新詞是什么呢?
Jo: And today's expression is neckandneck. Neck and neck.
Oliver: 脖子和脖子,Jo,為何大家要在節目里說脖子的事情?
Jo: Well, we use this expression in sports or in competitions. So if two people are neck and neck it means they are at the same level or in the same position.
Oliver: 啊哈,我了解了,譬如說假如有兩輛賽車在跑道上奔馳,而且他們不相上下,那大家就能說這兩輛車 neck and neck.
Jo: Or for example if you were watching a TV talent show and voting for your favourite singer.
Oliver: 沒錯兒,譬如說你正在看一個電視歌唱比賽,象《超級女聲》或者《快樂男聲》什么的,兩名選手在同一時刻獲得相同的票數,那大家就能說。
Jo: They were neck and neck.
Oliver: 這個短語在中文里的意思就是,并駕齊驅。
Example
And the horses are coming up to the finish line. They're neck and neckneck and neck all the way. Oh and the Italian horse Mamma Mia wins the race!
Oliver: 大家聽到了一個賽馬評論員的聲音,這個短語 neck and neck 就是從賽馬比賽當中產生的,neck 指的是馬頭,在一些很接近的比賽里面,裁判判斷勝負的規范就是哪個的馬頭在前!
Jo: So now you know. Well I think we should head to China Town for some lovely Chinese food Oliver. I wonder who could eat the most me or you?
Oliver: Well I think we'd be neck and neck in that race Jo!
Jo: And that just about brings us to the end of this Real English. Don't forget you can log2 on to our BBC Learning English website.
Oliver: www.bbcchina.com.cn. 今天的節目就到這里,下次節目再見。
Jo: Bye.
- Booze Cruise 買酒1日游
- Neil: You're listening to Real English from BBC Learning English. I'm Neil.
- 01-16 關注:0
- Neck and Neck 不相上下
- Jo: Hello. You're listening to Real English from BBC Learning1 English. I'm Jo.
- 01-16 關注:0
- Tongue-Tied 語塞
- Hello, welcome to Real English from BBC Learning1 English, I'm Neil.
- 01-15 關注:4
- Techie 技師
- Jo:This is Real English from BBC Learning1 English. Im Jo.
- 01-15 關注:3
- 英語中西瓜如何說
- 西瓜的英語說法為watermelon,英式讀音是[ˈwɔːtəmelən],美式讀音是[ˈwɔːtərmelə
- 01-15 關注:4
- 基礎英語寫作學習備考方案
- 閱讀是學習任何語言的要緊部分。通過閱讀,你可以熟知與提升單詞量和構建語法。
- 01-15 關注:4