A can of corn, tools of ignorance
A can of corn 打過棒球沒?擊球手打出一記高飛球,接球手一邊跑著去接球一邊大叫a can of corn!這個運動員如何比賽時還想吃爆米花?還有大家為何把接球手的護具叫tools of ignorance? 英語中有不少有趣的表達方法都來自體育運動。 A can of corn就是其中之一,指很容易接的高球,接球手可以站在下方等球落下。 A can of corn最早用于棒球比賽是在1896年。它之所以被用來指容易接的高飛球,一種講解是在過去的雜貨店里,罐裝貨物都放在高架子上,要用非常長的稈子才能拿下來。技術熟練的店員可以隨便的接住掉下的罐子,所以就有了這個短語。另一種講解是這種高飛球比較容易接,就像從罐子里拿爆米花一樣簡單。 除此之外,在棒球比賽中,接球手的護具被叫作tools of ignorance,包含面罩,護胸等設施。這可能是由于大伙覺得接球手處在一個危險的地方,而且常常得不到其他人的感激,所以聰明的運動員都要防止打這個地方。Tools of ignorance這個短語最早在1937年見于報端,雖然其出處未有定論,但大伙都覺得它是由一個接球手創造的。
- Soup Up
- Soup up 假如你聽到英美的出租司機說soup up his car,你可別莫名其妙地聯想到給汽車喂湯,由于soup up的意思是加強馬力。
- 12-05 關注:0
- 2024下半年英語四級語法考試知識點測試題及答案
- The fifth generation computers, withartificial intelligence, ________ and perfectednow.
- 12-05 關注:0
- It作形式賓語
- It作形式賓語時,其后所接的從句可以是賓語從句,it只不過作為替代,也可以接同位語從句嗎?此時這兩種狀況應該如何區別呢
- 12-05 關注:0
- 定語剖析
- The study of law has been recognized for centuries as a basic intellectual discipline in European universities.
- 12-05 關注:1